SBD 03-2018 – THEMA / THÈME – Complexe sportif Sam Joubij, Ariane, Nice/FR
Das Gebäude reagiert auf die starke Geländetopografie.
Le bâtiment s’adapte à la topographie particulière du terrain.
|
HARTER SPORT I DÉFI SPORTIF
Im Nordosten von Nizza haben CAB Architekten eine
Futsal-Sporthalle in die Böschung eines Flussbetts gegraben. Der roh und
unfertig wirkende Kubus passt sich ideal in die heterogene Umgebung ein.
Au nord-est de Nice, le cabinet CAB Architectes a creusé
un gymnase futsal dans le talus d’un lit de fleuve. Alors que ce cube paraît
brut et inachevé, il intègre parfaitement les contrastes saisissants du
paysage.
Text I Texte: Michael
Koller
Fotos I Photos: Aldo
Amoretti
Pläne I Plans: CAB architectes
Nizza ist bekannt für sein mildes Klima, für seinen lang gezogenen Strand
entlang der Promenade des Anglais und seinen mondänen Lebensstil. Weniger
bekannt, aber ebenso wichtig, ist das gesamte Hinterland mit seinen zahlreichen
Dörfern, Stadterweiterungen und Industriegebieten, die sich in die Talengen
klemmen und in denen die ständig wachsende Bevölkerung wohnt, die das Funktionieren
der Mittelmeerstadt garantieren.
Nice est connue pour son climat doux, ses grandes plages
le long de la Promenade des Anglais et son style de vie mondain. Moins connu
mais tout aussi important est tout l’arrière-pays avec ses nombreux villages,
expansions urbaines et zones industrielles, regroupés dans les vallées
étroites, avec une population toujours croissante, et qui permettent de
garantir le fonctionnement de la ville méditerranéenne.
CAB Architekten stellen mit ihrem Entwurf eine visuelle Verbindung zwischen dem Fluss und der Stadt her.
Le projet de CAB Architekten crée un lien visuel entre la rivière et la ville.
|
Liebliche Ariane
In dieser kargen und von der Sonne verbrannten, steinigen Hügellandschaft
ist auch der Grossteil der Architektur von CAB architectes aus Nizza
verwurzelt. Wie kaum ein anderes südfranzösisches Architekturbüro haben es
Bita Azimi, Jean-Patrice Calori und Marc Botineau geschafft, in dieser
Umgebung, in der Bauland kostbar und sehr begrenzt ist, und in der die
Topografie immer wieder nach neuen und innovativen Lösungen fragt, alltägliche,
beinahe banale Programme wie Kindertagesstätten, Schulen oder Wohnbauten in
aussergewöhnliche und qualitätsvolle Architektur mit spannenden räumlichen und
materialtechnischen Konzepten zu übersetzen.
Die 2016 fertiggestellte Sporthalle Sam Joubij in Ariane ist für CAB
architectes nach dem Sportzentrum Moneghetti in Beausoleil das zweite Projekt
dieser Art. Sie liegt nur einige Hundert Meter vom Kindergarten im Nachbarort
La Trinité entfernt, für den die drei Partner 2012 den «Prix de l’Équerre
d’argent», der jährlich von der Zeitschrift «Le Moniteur» verliehen wird,
ausgezeichnet wurden.
Der aufs Altgriechische zurückzuführende Name Ariane suggeriert eine
aussergewöhnlich schöne Stadt: die besonders Ehrwürdige, Heilige, Reine,
Liebliche. Die harte Realität ist allerdings weniger lieblich und anmutend.
An einer Abfahrt der stark befahrenen Autobahn A8 gelegen, die Frankreich
mit Italien verbindet, und die das Tal von weither sichtbar auf gigantischen
Viadukten durchschneidet, liegt Ariane eingeklemmt zwischen einem dichten Netz
von Strassen, die die umliegenden Ortschaften bedienen und ins nördliche
Hinterland von Nizza führen.
Douce Ariane
C’est dans ce paysage vallonné, rocailleux, aride et brûlé par le soleil que la majeure partie de l’oeuvre architecturale du cabinet CAB Architectes de Nice trouve ses racines. Bita Azimi, Jean-Patrice Calori et Marc Botineau sont l’exception parmi les cabinets d’architecture dans le sud de la France, car ils ont réussi à transformer des projets presque banals comme des crèches, des écoles ou des habitations en architecture exceptionnelle et de qualité, avec des concepts passionnants au niveau spatial et matériel, le tout dans cette région où les terrains constructibles sont rares et limités et où la topographie exige des solutions nouvelles et innovantes à tout moment.
Le complexe sportif Sam Joubij construit en 2016 à l’Ariane représente le deuxième projet de ce genre pour CAB Architectes après le complexe sportif Moneghetti à Beausoleil. Il se situe à quelques centaines de mètres de la maternelle dans le village voisin de La Trinité, pour laquelle les trois associés avaient obtenu le « Prix de l’Équerre d’argent » en 2012, décerné chaque année par le journal « Le Moniteur ».
Le nom de l’Ariane, provenant du grec ancien, suggère une ville d’une beauté exceptionnelle : la très vénérable, sainte, pure, agréable. La dure réalité est pourtant beaucoup moins douce et attrayante.
Située près d’une sortie de l’autoroute A8 à forte circulation qui relie la France à l’Italie, et qui découpe la vallée avec ses viaducs gigantesques, l’Ariane se retrouve coincée au milieu d’un réseau routier desservant les villages environnants et menant vers l’arrière-pays au nord de Nice.
Le complexe sportif Sam Joubij construit en 2016 à l’Ariane représente le deuxième projet de ce genre pour CAB Architectes après le complexe sportif Moneghetti à Beausoleil. Il se situe à quelques centaines de mètres de la maternelle dans le village voisin de La Trinité, pour laquelle les trois associés avaient obtenu le « Prix de l’Équerre d’argent » en 2012, décerné chaque année par le journal « Le Moniteur ».
Le nom de l’Ariane, provenant du grec ancien, suggère une ville d’une beauté exceptionnelle : la très vénérable, sainte, pure, agréable. La dure réalité est pourtant beaucoup moins douce et attrayante.
Située près d’une sortie de l’autoroute A8 à forte circulation qui relie la France à l’Italie, et qui découpe la vallée avec ses viaducs gigantesques, l’Ariane se retrouve coincée au milieu d’un réseau routier desservant les villages environnants et menant vers l’arrière-pays au nord de Nice.
Überraschender Geländeschnitt
Das Programm des Wettbewerbs, den die Stadt 2009 für das
Grundstück, das bis dahin wie viele unbebaute Brachflächen als improvisierter
Parkplatz genutzt wurde, ausschrieb, blieb bis zur Realisierung undeutlich.
Gefragt war eine Futsal-Sporthalle (Futsal = Hallenfussball), die vielleicht
zu einem späteren Zeitpunkt zu einem grossen multifunktionellen Sportkomplex
(und Versammlungsort) erweitert oder in einen solchen integriert werden könnte.
CAB architectes machte sich diese Undeutlichkeit zunutze und präsentierte
kurzerhand eine Sporthalle, deren Dach sie als offenes Sport- und Spielfeld
entwarfen.
Das Grundkonzept der Sporthalle, in das sich letztlich
alles homogen einfügte – sei es die Raumaufteilung, die Erschliessung der
einzelnen Geschosse, aber vor allem die Perspektiven – entstand aus dem Wunsch
der Architekten, eine visuelle Verbindung zwischen dem Fluss, respektive der
Natur und der Stadt herzustellen und die Bebauung entlang des Flussbetts
durchlässiger zu machen. Diese Beziehung wird andernorts konsequent negiert,
sei es durch Wohn-gebäude, die sich mit dem Rücken zum Flussbett kehren, oder
durch Strassen, die den Zugang zum Fluss verhindern, oder auch durch
Schallschutzmauern, die die Sicht auf den Fluss versperren.
Im Gegensatz zu den anderen Bauwerken in seiner Umgebung reagiert und
arbeitet das Gebäude mit der Landschaft und der starken Geländetopografie. Indem
die Architekten das Gebäude mit seiner Längsachse (West-Ost gerichtet) im
rechten Winkel zum Flussbett positionieren, erlauben sie Sichtverbindungen
zwischen dem Fluss, der Stadt und dem dahinter-liegenden Hügel, der vom grossen
Friedhof Cimetière de l’Est gekrönt wird. In die andere Richtung wiederum
können vorbeigehende Fussgänger und Passanten nicht nur den Spielen in der
Turnhalle folgen, sondern auch durch das Gebäude hindurch den Pavillon sehen.
Indem die Architekten die flussseitige Fassade auf Strassenhöhe völlig
geschlossen gestalteten, blenden sie den direkten Blick auf die Schnellstrasse
und die Lärmschutzwand auf der gegenüberliegenden Flussbettseite völlig aus.
Vom Sportplatz auf dem Dach wiederum sieht man über die unmittelbare
Nachbarbebauung und die umliegenden Strassen hinweg auf die Kämme der
Bergketten.
Surprenant découpage du terrain
Le programme du concours annoncé par la ville en 2009 pour le terrain qui,
en attendant, était devenu un parking improvisé comme beaucoup de jachères non
bâties, est resté très flou et ambigu jusqu’à sa réalisation. Il s’agissait de
construire un futsal (futsal = football en intérieur) qui pourrait être agrandi
ou intégré à un grand complexe sportif (et lieu de rencontre) multifonctionnel
en cours d’étude. CAB Architectes a exploité ce manque de précision dans le
descriptif du projet en présentant spontanément un futsal avec un toit servant
de terrain de sport et de jeu.
Le concept de base de la salle de sport, qui a pu
intégrer l’ensemble des éléments importants de manière homogène au final – que
ce soit l’organisation des espaces, l’aménagement des différents niveaux, mais
avant tout les perspectives – est né de la volonté des architectes de créer une
connexion visuelle entre le fleuve, donc la nature, et la ville et de rendre
ainsi l’aménagement du terrain le long de la berge plus perméable. Cette
connexion n’est jamais respectée ailleurs, que ce soit par des bâtiments qui
tournent le dos à la berge, ou par des routes qui empêchent l’accès au fleuve,
ou encore par des murs anti-bruit obstruant la vue sur ce dernier.
Contrairement à d’autres constructions aux alentours, ce
bâtiment se fond dans le paysage et s’adapte à l’importante topographie du
terrain. En positionnant le bâtiment dans son axe longitudinal (orienté ouest-est)
en angle droit par rapport à la berge, les architectes créent une visibilité
entre le fleuve, la ville et la colline en arrière-plan, surmontée par le grand
Cimetière de l’Est. De l’autre côté, les passants pourront non seulement suivre
les jeux dans la salle de sport, mais aussi apercevoir le Pavillon à travers le
bâtiment. En concevant la façade côté fleuve au niveau de la rue de manière
entièrement fermée, les architectes masquent la vue directe sur la voie rapide
et le mur anti-bruit de l’autre côté de la rive. Depuis le terrain de sport sur
le toit en revanche, la vue dégagée au-dessus des constructions voisines
immédiates et les rues environnantes porte le regard jusqu’aux crêtes des
chaînes montagneuses.
En abaissant et en enterrant le bâtiment jusqu’à la côte la plus proche du plan de protection des risques d’inondation – une idée simple mais jamais réalisée auparavant – ils le rapprochent non seulement du fleuve, mais ils diminuent sa masse sans que cette salle de sport perde en fonctionnalité.
Lesbarer Raumplan
Das Raumprogramm und die Gebäudeorganisation, die sich
hinter der offenen und transparenten, strassenseitigen Glasfassade auf drei
Ebenen entwickelt, ist einfach und gut ablesbar: Über den Haupteingang auf
Strassenniveau gelangt man zu einem Rundgang mit Sitz- und Stehplätzen, von
dem aus die Spieler im Untergeschoss beobachtet werden können.
Neben den Zuschauertribünen befinden sich hier auch noch
verschiedene Büro- und Clubräume sowie die notwendigen Toiletten für die
Zuschauer.
Vom Eingangsgeschoss gelangt man über zwei laterale
Treppen in das völlig in die Flussböschung eingegrabene Untergeschoss mit dem
Futsal und den Umkleidekabinen für die jungen Sportler. Das Sportfeld auf dem
Dach ist über einen Seiteneingang und die laterale Treppe zu erreichen.
Das Spielfeld im Untergeschoss kann auch über eine seitlich gelegene Freitreppe und einen Vorplatz, der vom auskragenden Spielfeld auf dem Dach geschützt wird, erreicht werden.
Plan d’aménagement lisible
Le programme d’aménagement et l’organisation du bâtiment
qui se développe sur trois niveaux derrière la façade en verre ouverte et
transparente côté rue est simple et très lisible: par l’entrée principale au
niveau de la chaussée, on atteint un parvis avec des places assises et debout
qui permet d’observer les joueurs en contrebas.
A côté des tribunes se trouvent également des bureaux et salles de club ainsi que les toilettes indispensables pour les spectateurs.
A côté des tribunes se trouvent également des bureaux et salles de club ainsi que les toilettes indispensables pour les spectateurs.
Depuis l’étage d’entrée, on atteint les sous-sols par
deux escaliers latéraux. Ce dernier est entièrement enfoui dans le talus de la
rivière et contient le futsal et les vestiaires pour les jeunes sportifs. Le
terrain de sport sur le toit est accessible par une entrée latérale et un
escalier.
Le futsal au sous-sol est également accessible par un escalier extérieur situé sur le côté ainsi que par un parvis protégé par le terrain de jeu en porte-à-faux sur le toit.
Massives Tragwerk
Die Halle mit ihrem ins Flussbett versenkten Sockel scheint sich förmlich
gegen den Hügel zu stemmen. Tragwerkstechnisch wirkt das Gebäude
überdimensioniert. Ein Eindruck, der nicht komplett täuscht, wie Bita Azimi
bestätigt. Ähnlich wie schon bei den Kindertagestätten wollten die Architekten
auch bei diesem Bauwerk bewusst mit der Masse arbeiten und entschieden sich aus
konstruktiven Überlegungen und als Anlehnung an den Schotter und die Steine
des Flussbetts für Sichtbeton. Die gesamte Struktur, die mit Ausnahme der vorgespannten
Dachträger in Ortbeton gegossen wurde, baut auf ein strenges Stützenraster auf.
Der Eindruck der Masse wird auch durch die doppelschaligen Betonwände mit der
dazwischenliegenden Dämmung (die innere Schale ist tragend) und die beinahe
vollständig geschlossenen Fassaden verstärkt. Nicht zuletzt tragen die bewusst
enger gesetzten, 1,25 Meter hohen Stahlbetonträger der Dachkonstruktion zur
soliden Ausstrahlung des gesamten Bauwerks bei.
Die Stützen werden vor allem im Erd-geschoss in Form der massiven rechteckigen
Betonstützen entlang der Sitzbänke sichtbar. Sie wachsen geradezu aus den
Stützwänden des Untergeschosses heraus und setzen sich in den schlanken Säulen
des Dachgartens fort.
Structure porteuse massive
La salle avec son socle ancré dans le lit du fleuve semble littéralement
s’appuyer sur la colline. Au niveau de la structure porteuse, le bâtiment
paraît surdimensionné. Une impression pas entièrement fausse, comme le confirme
Bita Azimi. Comme pour les crèches, les architectes ont voulu délibérément
imposer la masse pour cette construction. Pour des raisons liées à la
construction et pour évoquer les cailloux et les pierres charriés par le
fleuve, ces derniers ont opté pour le béton apparent. L’ensemble de la
structure, coulée en béton sur place à l’exception des battants de pavillon
précontraints, est portée par des travées puissantes. L’impression de volume
est accentuée par les doubles parois en béton avec l’isolation intermédiaire
(la coque intérieure est porteuse) et par les façades presque entièrement
fermées. Les poutres en béton armé de la structure du toit d’une hauteur de
1,25 mètres et délibérément alignées les unes aux autres contribuent notamment
à l’imposante solidité de l’ensemble de la construction.
En forme de piliers en béton rectangulaires le long des
bancs, les supports dénotent surtout au rez-de-chaussée. Ils jaillissent
littéralement des murs de soutènement du sous-sol et trouvent leur continuité
dans les piliers élancés du jardin sur le toit.
Schwebende Aussichtsplattform
Die zweite, essentielle Entwurfsidee von CAB, das Dach
als weiteres Spielfeld unter freiem Himmel zu konzipieren, beeinflusst das
Erscheinungsbild des Bauwerks entscheidend: zum einen wandelten sie damit eine
funktionelle Notwendigkeit in einen öffentlich zugänglichen Sportplatz unter
freiem Himmel für die Kinder und Jugendlichen der Umgebung um.
Zum anderen erhielt das Gebäude erst durch die 6 Meter
hohen, schlanken und vor Ort gegossenen Rechtecksstützen mit einem Querschnitt
von 24 auf 24 Zentimetern seine einprägsame Form und Präsenz. Mit dieser
Säulenreihe, die mehrmals überarbeitet wurde, gelang es den Architekten, die
Notwendigkeit einer Begrenzung und eines Fangnetzes mit der Offenheit und
Leichtigkeit einer Aussichtsplattform zu verbinden.
Was in erster Instanz als roher, harter und trist-grauer
Betonklotz erscheint, entwickelt sich bei genauerer Betrachtung und Analyse
als wohldurchdachter, gut aus-gearbeiteter, funktioneller und eleganter
Monolith, der mit seiner oberflächlichen Schroffheit gekonnt auf die Brutalität
der umliegenden Infrastrukturbauten reagiert. Die Kühle und Schatten spendende
Masse des Betons erhält im heissen und unbarmherzigen Mittelmeerklima seine
volle Berechtigung. Der Erfolg und die Akzeptanz des Projekts bestätigt sich
laut Bita Azimi nicht nur durch das Fehlen jeglichen Vandalismus während der
Bauarbeiten, sondern vor allem dadurch, dass sich das Gebäude zu einem
Jugendtreff von Ariane etabliert hat.
Plateforme panoramique suspendue
La deuxième idée essentielle du cabinet CAB de concevoir
le toit comme terrain de jeu à ciel ouvert a un impact majeur sur l’aspect de
la construction: d’une part, ils ont transformé une nécessité fonctionnelle en
terrain de sport pour les enfants et les adolescents de la région, accessible
au public et à ciel ouvert.
D’autre part, ce sont les piliers rectangulaires élancés
en béton, de 6 mètres de haut, coulés sur place avec une coupe transversale de
24 sur 24 centimètres, qui ont réellement donné au bâtiment sa forme imposante
et sa présence. Grâce à cette rangée de piliers qui fut retravaillée plusieurs
fois, les architectes ont réussi à combiner la nécessité d’une délimitation et
d’un filet de sécurité avec l’ouverture et la légèreté d’une plateforme
panoramique.
Ce qui pouvait apparaître comme un bloc de béton brut,
dur, gris et triste, se révèle, en regardant de plus près, être un monolithe
élégant, fonctionnel et bien conçu qui donne le change à la brutalité des
infrastructures environnantes avec sa rudesse superficielle. La fraîcheur et
l’ombre procuré par la masse du béton prouve son utilité dans le climat chaud
et impitoyable de la Méditerranée. Selon Bita Azimi, le succès et l’acceptation
du projet se confirment non seulement par l’absence de tout vandalisme pendant
les travaux de construction, mais avant tout par le fait que le bâtiment est
devenu le lieu de rencontre des jeunes de l’Ariane.
Standort |
Emplacement 184 Boulevard de l’Ariane, 06300 Nice, France
Bauherrschaft
| Maître d’ouvrage Ville de Nice
Architektur
| Architecture CAB Architectes, Calori Azimi Botineau
Flächen I
Surface 1419 m2 (BGF I SDP) + 1000 m2 auf dem Dach I de terrain en toiture
Baukosten I
Côuts des travaux 3,5 Mio. EUR
Realisierung | Réalisation 2016